Judul : Lyric Apink (에이핑크) - The Wave [Indo & English Trans]
link : Lyric Apink (에이핑크) - The Wave [Indo & English Trans]
Lyric Apink (에이핑크) - The Wave [Indo & English Trans]
Lyric Apink (에이핑크) - The Wave [Indo & English Trans]HANGUL
저 물결치는 분홍빛 너무도 아름다워
너와 나 사이를 메꾸는 떨림들이 들리니
어두운 커튼 뒤에 나 널 기다려
우리는 보이지 않는 그 무언가를 느껴
서로가 같은 마음이라면 멀리서도 닿을 수 있음을
네가 손짓해주면 난 할 수 있어
너만 믿어준다면 웃을 수 있어
네가 날 부르면 언제든 어디든 달려가
우린 마주할 수 있을 거야
짙은 어둠 속에도 찾을 수 있어
너의 눈빛 하나하나 볼 수 있어
나의 맘을 다해 언제나 널 향해
소리쳐 부른다 나는 노래한다
나 괜히 때론 원 없이 울고 싶은 날 있어
주저앉아서 한 발짝 떼기조차 힘들 때
때로는 친구처럼 또 연인처럼
한결같은 커다란 외침 너의 그 진심
난 너로 인해 숨 쉴 수 있어
너이기에 노래할 수 있어
네가 손짓해주면 난 할 수 있어
너만 믿어준다면 웃을 수 있어
네가 날 부르면 언제든 어디든 달려가
우린 마주할 수 있을 거야
짙은 어둠 속에도 찾을 수 있어
너의 눈빛 하나하나 볼 수 있어
나의 맘을 다해 언제나 널 향해
소리쳐 부른다 나는 노래한다
오랜 날의 간절함으로 (간절함으로)
하늘이 주신 너란 선물 (너란 선물)
항상 곁에 머물러 서로의 별이 되기를
내게 어둠이 오면 환히 비춰줘
어떤 순간도 나를 믿어줘
울고 싶으면 남몰래 너에게만 기대어
아파할 수 있게 보듬어줘
이미 오랜 시간을 함께 나누며
너 없이는 완전치 못한 나이기에
나의 맘을 다해 온 맘이 널 향해
이렇게 물들어 너에게
깨고 싶지 않은 꿈을 꾸는 듯이
오늘도 부른다 나는 노래한다
ROMANIZATION
jeo mulgyeolchineun bunhongbit neomudo areumdawo
neowa na saireul mekkuneun tteollimdeuri deullini
eoduun keoteun dwie na neol gidaryeo
urineun boiji anhneun geu mueongareul neukkyeo
seoroga gateun maeumiramyeon meolliseodo daheul su isseumeul
nega sonjishaejumyeon nan hal su isseo
neoman mideojundamyeon useul su isseo
nega nal bureumyeon eonjedeun eodideun dallyeoga
urin majuhal su isseul geoya
jiteun eodum sogedo chajeul su isseo
neoui nunbit hanahana bol su isseo
naui mameul dahae eonjena neol hyanghae
sorichyeo bureunda naneun noraehanda
na gwaenhi ttaeron won eopsi ulgo sipeun nal isseo
jujeoanjaseo han baljjak ttegijocha himdeul ttae
ttaeroneun chingucheoreom tto yeonincheoreom
hangyeolgateun keodaran oechim neoui geu jinsim
nan neoro inhae sum swil su isseo
neoigie noraehal su isseo
nega sonjishaejumyeon nan hal su isseo
neoman mideojundamyeon useul su isseo
nega nal bureumyeon eonjedeun eodideun dallyeoga
urin majuhal su isseul geoya
jiteun eodum sogedo chajeul su isseo
neoui nunbit hanahana bol su isseo
naui mameul dahae eonjena neol hyanghae
sorichyeo bureunda naneun noraehanda
oraen narui ganjeolhameuro (ganjeolhameuro)
haneuri jusin neoran seonmul (neoran seonmul)
hangsang gyeote meomulleo seoroui byeori doegireul
naege eodumi omyeon hwanhi bichwojwo
eotteon sungando nareul mideojwo
ulgo sipeumyeon nammollae neoegeman gidaeeo
apahal su issge bodeumeojwo
imi oraen siganeul hamkke nanumyeo
neo eopsineun wanjeonchi moshan naigie
naui mameul dahae on mami neol hyanghae
ireohge muldeureo neoege
kkaego sipji anheun kkumeul kkuneun deusi
oneuldo bureunda naneun noraehanda
[INDONESIA TRANSLATION]
Gelombang merah muda, begitu indah
Dapatkah kau mendengar detak jantung yang mengisi ruang antara kau dan aku?
Aku menunggum di balik tirai gelap ini
Kita merasakan sesuatu yang tidak dapat kita lihat dengan mata
Saat kita merasakan hal yang sama
Kami tetap terhubung dimanapun kita berada
Saat kau menyemangatiku, aku tahu aku bisa melakukannya
Saat kau mempercayaiku, aku bisa tersenyum
Saat kau memanggilku, aku berlari padamu kapanpun, dimanapun
Kita akan melihat satu sama lain dalam pandangan ini
Aku dapat menemukanmu, tidak peduli seberapa gelap kau berada
Aku dapat melihat setiap cahaya di matamu
Dengan segenap hatiku, aku berteriak kepadamu sepanjang waktu
Aku bernyanyi untukmu
Terkadang aku ingin mengeluarkan semua tangisan
Aku merasa seperti aku tidak bisa mengambil langkah lainnya lagi
Tapi seperti seorang teman, seperti seorang kekasih
Kau selalu memanggil namaku, dengan segenap hatimu
Aku bisa bernapas karenamu
Aku bisa menyanyi karenamu
Saat kau menyemangatiku, aku tahu aku bisa melakukannya
Saat kau mempercayaiku, aku bisa tersenyum
Saat kau memanggilku, aku berlari padamu kapanpun, dimanapun
Kita akan melihat satu sama lain dalam pandangan ini
Aku dapat menemukanmu, tidak peduli seberapa gelap kau berada
Aku dapat melihat setiap cahaya di matamu
Dengan segenap hatiku, aku berteriak kepadamu sepanjang waktu
Aku bernyanyi untukmu
Aku sudah meminta ini untuk waktu yang lama (begitu lama)
Langit telah memberikanmu untukku (kau adalah hadiah)
Aku berharap kami dapat terus berada di sisi masing-masing
Biarkan aku menjadi bintangmu, dan menjadi milikku
Ketika kegelapan datang padaku, menunjukkan jalan
Tolong percayalah padaku dalam situasi apapun
Biarkan aku bersandar padamu dan mengatasinya
Saat aku ingin menangis dalam kesakitan
Kami sudah melalui begitu banyak hal bersama
Sekarang, tanpamu, Aku tidak lengkap
Jadi hatiku datang mencarimu
Kau mewarnaiku seperti ini
Aku bernyanyi, seperti aku dalam mimpi yang tidak ingin terbangun darinya
Aku bernyanyi untukmu
Dapatkah kau mendengar detak jantung yang mengisi ruang antara kau dan aku?
Aku menunggum di balik tirai gelap ini
Kita merasakan sesuatu yang tidak dapat kita lihat dengan mata
Saat kita merasakan hal yang sama
Kami tetap terhubung dimanapun kita berada
Saat kau menyemangatiku, aku tahu aku bisa melakukannya
Saat kau mempercayaiku, aku bisa tersenyum
Saat kau memanggilku, aku berlari padamu kapanpun, dimanapun
Kita akan melihat satu sama lain dalam pandangan ini
Aku dapat menemukanmu, tidak peduli seberapa gelap kau berada
Aku dapat melihat setiap cahaya di matamu
Dengan segenap hatiku, aku berteriak kepadamu sepanjang waktu
Aku bernyanyi untukmu
Terkadang aku ingin mengeluarkan semua tangisan
Aku merasa seperti aku tidak bisa mengambil langkah lainnya lagi
Tapi seperti seorang teman, seperti seorang kekasih
Kau selalu memanggil namaku, dengan segenap hatimu
Aku bisa bernapas karenamu
Aku bisa menyanyi karenamu
Saat kau menyemangatiku, aku tahu aku bisa melakukannya
Saat kau mempercayaiku, aku bisa tersenyum
Saat kau memanggilku, aku berlari padamu kapanpun, dimanapun
Kita akan melihat satu sama lain dalam pandangan ini
Aku dapat menemukanmu, tidak peduli seberapa gelap kau berada
Aku dapat melihat setiap cahaya di matamu
Dengan segenap hatiku, aku berteriak kepadamu sepanjang waktu
Aku bernyanyi untukmu
Aku sudah meminta ini untuk waktu yang lama (begitu lama)
Langit telah memberikanmu untukku (kau adalah hadiah)
Aku berharap kami dapat terus berada di sisi masing-masing
Biarkan aku menjadi bintangmu, dan menjadi milikku
Ketika kegelapan datang padaku, menunjukkan jalan
Tolong percayalah padaku dalam situasi apapun
Biarkan aku bersandar padamu dan mengatasinya
Saat aku ingin menangis dalam kesakitan
Kami sudah melalui begitu banyak hal bersama
Sekarang, tanpamu, Aku tidak lengkap
Jadi hatiku datang mencarimu
Kau mewarnaiku seperti ini
Aku bernyanyi, seperti aku dalam mimpi yang tidak ingin terbangun darinya
Aku bernyanyi untukmu
[ENGLISH TRANSLATION]
The pink waves, so beautiful
Can you hear the heartbeats filling the space between you and me?
I wait for you behind these dark curtains
We feel that something we cannot see with eyes
When we feel the same way
We stay connected wherever we are
When you wave at me, I know I can do it
When you believe in me, I can smile
When you call for me, I run to you whenever, wherever
We’ll look each other in the eyes
I can find you, no matter how dark it gets
I can see every twinkle of your eyes
With all my heart, I shout out to you all the time
I sing for you
Sometimes I want to cry it all out
I feel like I can’t take another step anymore
But like a friend, like a lover
You always call my name, with all you heart
I can breathe because of you
I can sing because of you
When you wave at me, I know I can do it
When you believe in me, I can smile
When you call for me, I run to you whenever, wherever
We’ll look each other in the eyes
I can find you, no matter how dark it gets
I can see every twinkle of your eyes
With all my heart, I shout out to you all the time
I sing for you
I’ve asked for this a long time (a long time)
The heavens have granted you to me (you’re a gift)
I hope we can stay by each other’s side
Let me be your star, and you mine
When the darkness comes over me, show me the way
Please trust me no matter what
Let me lean on you and cope
when I want to cry in pain
We’ve been through so much together
Now, without you, I am incomplete
So my heart goes out to you
You color me like this
I sing, like I’m in a dream I don’t want to wake from
I sing for you
Note : This blog does not provide a download link Lyric Apink (에이핑크) - The Wave [Indo & English Trans]mp3.
Demikianlah Artikel Lyric Apink (에이핑크) - The Wave [Indo & English Trans]
Sekianlah artikel Lyric Apink (에이핑크) - The Wave [Indo & English Trans] kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel Lyric Apink (에이핑크) - The Wave [Indo & English Trans] dengan alamat link https://conniegardner.blogspot.com/2016/04/lyric-apink-wave-indo-english-trans.html